Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı لا روح فيه

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça لا روح فيه

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Vois? Même un profane peut repérer une inspiration sans performance.
    أترى؟ حتى الشخص العادي يمكنه .إكتشاف تمثيل مسرحي لا روح فيه
  • Il faut se souvenir que certains observateurs ont relevé que depuis le XVIIIe siècle le monde de la politique perdait de plus en plus de son âme et de son intérêt.
    وينبغي لنا أن نتذكر أن بعض المراقبين قد لاحظوا منذ القرن الثامن عشر أن عالم السياسة يتحول شيئا فشيئا إلى عالم ممل لا روح فيه.
  • La danse ne prend vie que lorsqu'on a un partenaire.
    الرقص لا تدب فيه الروح حتى يكون لديكِ شريك
  • Je ne peux pas. J'ai tout donné ce que j'avais à cette équipe.
    أنا لا أَستطيعُ. وَضعتُ قلبَي وروحَي فى هذه الفرقةِ.
  • Et si son esprit existe toujours des deux côtés ?
    ماذا لو أن روحها لا تزال موجودة فى كلا الجانبين؟
  • Je la veux dans ma prison.
    لا أريد تلك الروح في سجن الشرطة أريدها في سجني أنا
  • Dans cet esprit, le retrait de Gaza annoncé par le Premier ministre israélien à Washington est certainement un élément qui peut être positif : en effet, le retrait des territoires palestiniens est ce que demande la communauté internationale depuis des années.
    انطلاقا من هذه الروح، لا شك في أن الانسحاب الذي أعلنه رئيس الوزراء الإسرائيلي في واشنطن يشكل بالتأكيد عنصرا إيجابيا.
  • Avec 51 Palestiniens - dont des femmes, des enfants et des personnes âgées - tués au cours des deux derniers mois, il se passe rarement un jour où une vie palestinienne n'est pas fauchée par les forces d'occupation israéliennes.
    ولا يكاد يمر يوم واحد لا تُزهق في روح فلسطيني على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، حيث قُتل 51 فلسطينيا، من بينهم نساء وأطفال وشيوخ، في الشهرين الماضيين.
  • Une lecture de l'article premier de la Convention telle qu'elle ressort de l'opinion concurrente, affirmant que les plaintes relatives à la succession à de tels titres nobiliaires ne sont pas compatibles avec les dispositions de la Convention, le rejet de telles plaintes n'annulant ni n'affectant en rien l'exercice par les femmes de leurs libertés et de leurs droits fondamentaux, ne tient pas compte du but et de l'esprit de la Convention.
    أمّا القراءة الحرفية للمادة 1 من الاتفاقية على النحو الوارد في الرأي المماثل، التي تفيد بأنّ المطالبات بألقاب النبالة لا تتماشى وأحكام الاتفاقية لأنّ إنكار مثل هذه المطالبات لا يُبطل ممارسة المرأة حقوق الإنسان والحريات الأساسية أو ينال منها، فإنها لا تأخذ في الاعتبار روح الاتفاقية والقصد منها.